Долгая дорога домой - Страница 37


К оглавлению

37

– Лаура, как ты себя чувствуешь? Тебе нужна моя помощь? – спросил я девушку, которая заботливо подкладывала в тарелку Ингура самые лучшие куски.

– Дядя Ингар, я полностью здорова. Просто я слишком устала, когда применила магию против чинсу, а теперь со мной всё в порядке. Прикажите лучше Ингуру пару дней полежать, а то его уже ветром шатает. Я боюсь, что у него рана снова может открыться.

– Лаура, прекрати! – возмутился брат. – Некогда мне лежать, дел по горло! Окончательно разберёмся с чинсу, вот тогда и будешь меня тиранить.

Лаура, услышав эти слова, буквально задохнулась от возмущения, но я сразу пресёк развитие семейного скандала:

– Хватит ругаться, как дети! Все разборки вечером и наедине! Я толком не знаю, что вокруг творится, а вы здесь склоку устроили.

Скандалисты затихли и, надувшись друг на друга, умолкли. Сейчас мне было не до детских обид Лауры и Ингура, потому что я собирался задать главный вопрос, тяготивший меня все последние месяцы. Когда я прилетел в посёлок, то хотел расспросить о Викане первую же встретившуюся мне женщину, но не сумел этого сделать, а потом меня закрутило в водовороте дел. Я ещё пару раз попытался расспросить о Викане гвельфиек, помогающих раненым в лазарете, но они ничего мне не рассказали, старательно избегая этой темы. У меня в душе стала расти смутная тревога, но я отгонял дурные мысли и с головой ушёл в работу. Однако прятаться от своих страхов до бесконечности я не мог, и пришло время узнать правду.

– Лаэр, что с Виканой, как прошли роды? Как она и дети себя чувствуют? – с замиранием сердца спросил я гвельфа.

Лаэр, по-видимому, тоже ждал от меня этого вопроса и, опустив глаза, ответил:

– Ингар, ты, главное, не волнуйся! Твоя жена и дети живы, но не всё хорошо, как нам бы этого хотелось. Викана родила детей три месяца назад, и роды прошли удачно, хотя и немного преждевременно. У тебя родились мальчик и девочка. Викана назвала мальчика Стасом, а девочку Дэей, в честь отца и матери Ингура. Всё было хорошо, пока не пришло письмо от Акаира, в котором он сообщал, что ты погиб. Мы не хотели верить в твою смерть, но за пару недель до этого Старый вожак сообщил, что умер Тузик, а малхусы гибнут только вместе со своими хозяевами. Викану, которая до этого держала себя в руках, словно подменили, и она едва не сошла с ума от горя. Мы все старались поддержать её в эту трудную минуту, но княгиня стала угасать буквально на глазах, а затем тяжело заболела. Во время болезни у Виканы пропало молоко, и она не могла кормить детей грудью. Среди гвельфиек кормилицу найти было невозможно, и Ингур забрал детей к себе в Горное убежище, потому что здесь были женщины с грудными детьми. Я последний месяц сражался у восточного прохода и всех подробностей не знаю, но всего час назад я разговаривал с Альфией, которая заботится о Стасике и Дэе, и она мне рассказала, что с детьми всё в порядке. За всё время обороны долины я ни разу не был на Нордрассиле, там вообще осталось всего несколько воинов охраны и фрейлины Виканы. О здоровье княгини заботится лучшая наша травница Лария, которую я назначил старшей фрейлиной, а ей помогают остальные приближённые к княгине дамы. Постоянной связи с Деревом Жизни у меня нет, потому что каждый боец сейчас на счету, но в моменты затишья я старался посылать гонцов. Последний посыльный вернулся неделю назад и привёз письмо от Ларин. Фрейлина пишет, что княгиня ещё слаба после болезни, но медленно идёт на поправку и есть надежда на её выздоровление. Это всё, что мне известно о Викане на данный момент.

– Лаэр, ты сможешь лететь со мной на драконе? – спросил я гвельфа.

– Да, я в порядке, да и лететь недалеко.

– Тогда собирайся и назначь кого-нибудь вместо себя. Я схожу к детям, и мы сразу вылетаем.

Лаэр кивнул и вышел из столовой, я тоже встал из-за стола и повернулся к Ингуру:

– Брат, где мои дети?

– Они на первом этаже. Лаура тебя проводит, меня к племянникам не пускают, говорят, что детям нужен покой, – обиженно ответил Ингур.

– И правильно, что не пускают! – вмешалась в разговор Лаура. – Ты вечно в крови и пылище, ещё заразу какую-нибудь притащишь. Ты на Ингара посмотри, он регулярно моется и одежду стирает, а ты в кольчуге и грязных сапожищах постоянно ходишь!

– Лаура, хватит нападать на Ингура, он едва оправился от ран, а воин без кольчуги – труп. Отведи меня к детям, я должен их видеть.

Девушка угомонилась и повела меня на первый этаж дома. Мы подошли к одной из дверей, выходящей в прихожую, и Лаура постучала. Через несколько секунд за дверью послышались шаги, и она приоткрылась.

– Кто там? – спросил женский голос.

– Это я, Лаура и князь Ингар. Мы пришли посмотреть на детей, – ответила девушка.

Мы прошли по коридору в следующую комнату, в которую выходили ещё две двери, возле одной из которых на полу лежали двое щенков малхуса. Увидев, что в комнату вошли посторонние, малхусы мгновенно вскочили на ноги, их шерсть на загривках встала дыбом.

– Хитрец, Кнопка, фу! Прекратите рычать! Это князь Ингар, отец Стасика и Дэи! – отругала малхусов Лаура.

Щенки виновато поджали хвосты и отошли от двери, словно поняли слова девушки. Лаура открыла дверь и жестом пригласила меня войти. Я на дрожащих от волнения ногах вошёл в комнату и увидел две детские кроватки, рядом с которыми в кресле сидела гвельфийка, вязавшая крючком детскую шапочку. Я сразу узнал Альфию, ближайшую подругу Виканы. Альфия практически всегда была рядом с моей женой, и временами я даже ревновал к ней Викану. Женщина услышала скрип двери и улыбнулась, увидев нас с Лаурой, она поднесла палец к губам и встала с кресла, отложив на столик вязанье.

37